Entre los años 2005-2012, Marcelo Expósito colaboró con el european institute for progressive cultural policies (eipcp) en tres proyectos en red de escala europea: transform (sobre la crítica institucional, 2005-2009), translate (sobre las políticas de traducción, 2005-2009) y creating worlds (sobre las relaciones entre producción artística y producción de conocimiento, 2009-2012), además de formar parte del equipo editorial general y ejercer las funciones de editor en castellano del webzine multilingüe transversal (fundado en el año 2000).
El eipcp es una organización dedicada al trabajo de producción cultural y de conocimiento fundada en Viena, que se hizo operativa finalmente en toda Europa a través de los tres proyectos internacionales mencionados. Para llevarlos a cabo, se constituyó una amplia red de colaboración que comprendía instituciones como el Museu d’Art Contemporani de Barcelona (Macba) y el Van Abbemuseum de Eindhoven, y colectivos como What, How & for Whom (WHW) de Zagreb y Chto Delat? de San Petesburgo. Entre los miembros de los equipos editoriales, colaboradores y colaboradoras habituales de estos proyectos se encontraban Gerald Raunig, Stefan Nowotny, Hito Steyerl, Isabell Lorey, Boris Buden, Maurizio Lazzarato, Brian Holmes o Dmitry Vilensky. Todos los proyectos se desarrollaron en una variedad de formatos, teniendo como actividad central la producción teórica escrita, pero ramificándose también en actividades públicas de diversos tipos: exposiciones, encuentros, seminarios, etcétera. La producción escrita se formalizaba principalmente en números monográficos del webzine multilingüe transversal, que en esa década adquirió una regularidad mensual editándose de manera estable en inglés, castellano y alemán, con el uso ocasional de otras lenguas como el italiano, francés, ruso o serbocroata.
En el conjunto de los proyectos desarrollados durante una década, el trabajo del eipcp se convirtió en una referencia internacional sobre numerosos debates relacionados con el análisis de las instituciones, la teoría postcolonial, la crítica de las industrias culturales, la investigación militante o la producción y defensa de los comunes inmateriales. Un principio sostenido por el eipcp fue la accesibilidad pública gratuita y sin cortapisas del conocimiento y la información producida, así como la remuneración del trabajo realizado.
Además de sus tareas de coordinación y edición, Marcelo Expósito se encargó de traducir al castellano alrededor de un centenar de artículos especializados. Fue el encargado asimismo de coordinar la edición de un volumen en castellano que resumía parte de esta producción escrita: Producción cultural y prácticas instituyentes. Líneas de ruptura en la crítica institucional, Traficantes de Sueños, Madrid, 2008.
Entre las traducciones de Marcelo Expósito más difundidas en ese periodo cabe mencionar las siguientes: Franco Bifo Berardi, «Patologías de la hiperexpresividad»; Judith Butler, «¿Qué es la crítica? Un ensayo sobre la virtud de Foucault»; Rosalyn Deutsche, «Agorafobia» y «Público»; Devin Fore, «Arbeit sans phrase»; Marion Hamm, «Reclaim the Streets. Protestas globales y espacio local» y «18-J: carnaval y confrontación»; Brian Holmes, «Investigaciones transdisciplinares. Hacia una nueva crítica de las instituciones» y «La personalidad flexible. Por una nueva crítica cultural»; John Jordan, «El arte de la necesidad: la imaginación subversiva de la anti-road protest y Reclaim the Streets»; Christina Kiaer, «¡A la producción!: los objetos socialistas del constructivismo ruso»; Scott Lash, «Objetos que juzgan. El parlamento de las cosas de Bruno Latour»; Maurizio Lazzarato, «Por una redefinición del concepto biopolítica» y «Trabajo autónomo, producción por medio del lenguaje y general intellect»; Isabell Lorey, «Gubernamentalidad y precarización de sí. Sobre la normalización de los productores y las productoras culturales»; Angela Melitopoulos, «Timescape: la lógica de la frase»; Sandro Mezzadra, «Vivir en transición. Hacia una teoría heterolingüe de la multitud» y «Lucha de clases y recomposición política en la crisis» (con Toni Negri); Chantal Mouffe, «Crítica como intervención contrahegemónica»; Raniero Panzieri, «Uso socialista de la encuesta obrera»; Nirmal Puwar, «Bourdieu poscolonial. Notas sobre el oxímoron»; Gerald Raunig, «Transformar el aparato de producción. La concepción de una intelectualidad antiuniversalista en la temprana Unión Soviética»; Irit Rogoff, «Del criticismo a la crítica y a la criticabilidad»; Kaja Silverman, «El sueño del siglo XXI. Sobre Historias del cine de Godard»; Robert Smithson, «Confinamiento cultural»; Hito Steyerl, «El lenguaje de las cosas»; Dmitry Vilensky (Chto Delat?), «¿Cómo podemos politizar la práctica de la exposición?»; Paolo Virno, «Antropología y teoría de las instituciones»; Eyal Weizman, «Caminar atravesando muros».